You are here

"murdering ministers"
Context and Language Videos
Act 1,
Scene 5
Lines 46-49

A discussion of the language in Lady Macbeth's soliloquy in Act 1, Scene 5 of myShakespeare's Macbeth.

myShakespeare | Macbeth 1.5 Language: "murdering ministers"

Lady Macbeth

The effect and it. Come to my woman's breasts,
And take my milk for gall, you murdering ministers,
Wherever, in your sightless substances,
You wait on nature's mischief. Come, thick night,
Video Transcript: 

RALPH: As we mentioned earlier, witches were believed to have made a contract with the Devil, and to have been given evil spirits as assistants. That certainly sounds like what’s going on here with Lady Macbeth’s mention of ‘murdering ministers’. 

DAVINA: It was also believed that witches breastfed their evil spirits. But instead of providing milk, the witch’s breasts secreted bile, the bitter liquid stored in the gall bladder.

RALPH: We also learn that the "murdering ministers" are in their "sightless substances”; that is, they are in their natural form, which is invisible to humans. They can only be seen when they assume the form of an animal, such as a rat or a cat. 

DAVINA: Finally, the evil spirits are “waiting on nature’s mischief”; that is, waiting to cause some natural disaster like a storm.

RALPH: But “nature’s mischief” could have a second meaning. These agents of the devil are waiting for a failure in someone’s nature – Lady Macbeth, for example – so that they can convert that person into an instrument of darkness.