You are here

"mortal language"
Context and Language Videos
Act 1,
Scene 5
Lines 39-42

A discussion of the language in Lady Macbeth's soliloquy in Act 1, Scene 5 of myShakespeare's Macbeth

myShakespeare | Macbeth 1.5 Language: "mortal thoughts"

Lady Macbeth

Under my battlements. Come, you spirits
That tend on mortal thoughts, unsex me here,
And fill me from the crown to the toe, top-full
Of direst cruelty. Make thick my blood;
Video Transcript: 

DAVINA: Lady Macbeth calls on evil spirits which can influence our mortal, or human, thoughts. 

RALPH: But mortal also means deadly; so a second meaning of this phrase is that she’s asking the spirits to instill in her murderous ideas.

DAVINA: She also calls on the spirits to "unsex" her.  

RALPH:  What could she possibly mean by that?

DAVINA:  She wants her traits of kindness and pity -- which she sees as natural to being a woman -- replaced with “direst cruelty”, which she sees as belonging naturally to a man.

RALPH: I see -- so ‘unsex’ means to ‘undo’ her feminine traits and become more masculine.

DAVINA: That’s right. 

RALPH: But is it really fair to divide those traits into feminine and masculine?  She seems to be coming up with cruel ideas all on her own, and she’s already said that her husband is full of human kindness.

DAVINA:  That’s a very good question, Ralph.