You are here

“as cold as can be”
Double Meaning
Act 4,
Scene 3
Lines 36-37b

An explanation of Katherina’s double meaning on “cold” in Act 4, Scene 3 of myShakespeare’s The Taming of the Shrew.

Petruchio

How fares my Kate? What, sweeting, all amort?    

Hortensio

Mistress, what cheer?    

Katherina

                                  Faith, as cold as can be.   

Petruchio

Katherina

Petruchio

Katherina

Hortensio

Petruchio

[Enter Tailor]
[Enter Haberdasher (a hat maker)]

Haberdasher

Petruchio

Katherina

Petruchio

Hortensio

Katherina

Petruchio

Katherina

[Exit Haberdasher]

Petruchio

Hortensio

Tailor

Petruchio

Katherina

Petruchio

Tailor

Petruchio

Tailor

Grumio

Tailor

Grumio

Tailor

Grumio

Tailor

Grumio

Tailor

Petruchio

Grumio

Tailor

Grumio

Petruchio

Tailor

Grumio

Tailor

Grumio

Tailor

Petruchio

Grumio

Tailor

Grumio

Hortensio

Petruchio

Grumio

Petruchio

Grumio

[Pretending that Petruchio is addressing him]

Petruchio

Grumio

Petruchio

Hortensio

[Exit Tailor]

Petruchio

Katherina

Petruchio

[Exit]

Hortensio

  1. I’m as down as can be.
  2. Just cold leftovers.