“Too light for such a swain”
Double Meanings
Act 2,
Scene 1
Lines 198-204
Katherina
Petruchio
Katherina
Petruchio
Katherina
“Too light for such a swain as you to catch,”
- She is too fast (light) for a country bumpkin (swain) to catch.
- She is too insignificant (light) for a Romeo (swain) to bother pursuing.
“And yet as heavy as my weight should be”
- She is not a light (promiscuous) woman; she’s as heavy (morally serious) as a young noblewoman should be.
- In Shakespeare’s day, just like today, each type of minted coin was supposed to contain a specified amount of gold or silver, but people sometimes devalued a coin by clipping the edges, making it “light.” Unlike a light coin, Katherina retains her full value.