“go to the devil's dam”
Irony
Act 1,
Scene 1
Lines 102-106

An explanation of Gremio’s reference to “the devil’s dam” in Act 1, Scene 1 of myShakespeare’s The Taming of the Shrew.

Katherina

Why, and I trust I may go too, may I not? What,    
shall I be appointed hours, as though belike I knew not     
what to take and what to leave? Ha!    
[Exit Katherina]

Gremio

[As if he’s addressing Katherina who has just left]
You may go to the devil's dam. Your gifts are so    
good, here's none will hold you. [To Hortensio] Their love is not so      

The “devil’s dam,” the devil’s mother, was considered to be even more evil than the devil himself. When he refers to Katherina’s gifts, Gremio is being ironic; what he really means is, “your faults are so large no one would have you.”