You are here

"galled jade"
Allusion
Act 3,
Scene 2
Lines 219-225

An explanation of the allusion to the “galled jade” in Act 3, Scene 2 of myShakespeare’s Hamlet.

Claudius   

What do you call the play?

Hamlet

"The Mousetrap." Marry, how? Tropically. This play    
is the image of a murder done in Vienna. Gonzago is the
Duke's name, his wife Baptista; you shall see anon. 'Tis
a knavish piece of work, but what o' that ? Your majesty
and we that have free souls, it touches us not. Let the
galled jade wince, our withers are unwrung.    

Hamlet goads Claudius here, suggesting that the King’s conscious isn’t so clear after all. The “horse” refers to a chafed horse wincing when touched on the back, but in this case, it also refers to a guilty person reacting to a reenactment of his crime. This line is a reference to a common proverb: “Touch a galled horse on the back and he will wince.”