Ophelia What means this, my lord? Hamlet Marry, this is “miching mallico” — that means mischief. Ophelia Belike this show imports the argument of the play? Read more about popup_note_index_item 479
Ophelia Belike this show imports the argument of the play? [Enter a Player as Prologue.] Hamlet We shall know by this fellow. The players cannot keep counsel, they'll tell all. Ophelia Will they tell us what this show meant? Hamlet Ay, or any show that you will show him. Be not you ashamed to show, he'll not shame to tell you what it means. Read more about popup_note_index_item 480
Player King I do believe you think what now you speak, But what we do determine, oft we break. Purpose is but the slave to memory, Of violent birth but poor validity; Which now, like fruit unripe, sticks on the tree, But fall unshaken when they mellow be. Most necessary 'tis that we forget To pay ourselves what to ourselves is debt. What to ourselves in passion we propose, The passion ending, does the purpose lose. The violence of either grief or joy Their own enactors with themselves destroy. Read more about popup_note_index_item 481
Claudius Have you heard the argument? Is there no offense in't? Hamlet No, no, they do but jest, poison in jest, no offense i'th' world. Read more about popup_note_index_item 482
Claudius What do you call the play? Hamlet "The Mousetrap." Marry, how? Tropically. This play is the image of a murder done in Vienna. Gonzago is the Duke's name, his wife Baptista; you shall see anon. 'Tis a knavish piece of work, but what o' that ? Your majesty and we that have free souls, it touches us not. Let the galled jade wince, our withers are unwrung. Read more about popup_note_index_item 483
Claudius What do you call the play? Hamlet "The Mousetrap." Marry, how? Tropically. This play is the image of a murder done in Vienna. Gonzago is the Duke's name, his wife Baptista; you shall see anon. 'Tis a knavish piece of work, but what o' that ? Your majesty and we that have free souls, it touches us not. Let the galled jade wince, our withers are unwrung. Read more about popup_note_index_item 484
Hamlet "The Mousetrap." Marry, how? Tropically. This play is the image of a murder done in Vienna. Gonzago is the Duke's name, his wife Baptista; you shall see anon. 'Tis a knavish piece of work, but what o' that ? Your majesty and we that have free souls, it touches us not. Let the galled jade wince, our withers are unwrung. [Enter Lucianus.] This is one Lucianus, nephew to the king. Ophelia You are a good chorus, my lord. Hamlet I could interpret between you and your love, if I could see the puppets dallying. Ophelia You are keen, my lord, you are keen. Read more about popup_note_index_item 485
Hamlet galled jade wince, our withers are unwrung. [Enter Lucianus.] This is one Lucianus, nephew to the king. Ophelia You are a good chorus, my lord. Hamlet I could interpret between you and your love, if I could see the puppets dallying. Ophelia You are keen, my lord, you are keen. Hamlet It would cost you a groaning to take off my edge. Ophelia Still better, and worse. Read more about popup_note_index_item 486
Ophelia You are keen, my lord, you are keen. Hamlet It would cost you a groaning to take off my edge. Ophelia Still better, and worse. Read more about Act 3, Scene 2: Popup Note Index Item: "Still better, and worse"
Hamlet [To the Players] Begin, murderer, leave thy damnable faces and begin. Come, the croaking raven does bellow for revenge. Read more about popup_note_index_item 488