2

Cassius

Why, man, he doth bestride the narrow world
Like a colossus, and we petty men
Walk under his huge legs and peep about
To find ourselves dishonorable graves.
Men at some time are masters of their fates.
The fault, dear Brutus, is not in our stars,
But in ourselves, that we are underlings.
'Brutus' and 'Caesar' — what should be in that 'Caesar'?
Why should that name be sounded more than yours?
Write them together, yours is as fair a name.
Sound them, it doth become the mouth as well.
Weigh them, it is as heavy.  Conjure with 'em,
'Brutus' will start a spirit as soon as 'Caesar'.
Now in the names of all the gods at once,
Upon what meat doth this our Caesar feed
That he is grown so great? Age, thou art shamed!
Rome, thou hast lost the breed of noble bloods!
When went there by an age, since the great flood,
But it was famed with more than with one man?
When could they say, till now, that talked of Rome,
That her wide walls encompassed but one man?
Now is it Rome indeed, and room enough,
When there is in it but one only man.
O, you and I have heard our fathers say
There was a Brutus once that would have brooked
Th'eternal devil to keep his state in Rome
As easily as a king.

Brutus

That you do love me, I am nothing jealous.
What you would work me to, I have some aim.
How I have thought of this, and of these times,
I shall recount hereafter.  For this present,
I would not —so with love I might entreat you  —
Be any further moved. What you have said
I will consider; what you have to say
I will with patience hear, and find a time
Both meet to hear and answer such high things.
Till then, my noble friend, chew upon this:
Brutus had rather be a villager
Than to repute himself a son of Rome
Under these hard conditions as this time
Is like to lay upon us.

Cassius

But, soft, I pray you; what, did Caesar swoon?

Casca

He fell down in the market-place, and foamed at
mouth, and was speechless.

Brutus

'Tis very like; he hath the falling sickness.

Cassius

No, Caesar hath it not; but you and I,
And honest Casca, we have the falling sickness.

Casca

I know not what you mean by that, but I am sure
Caesar fell down. If the tag-rag people did not clap him
and hiss him, according as he pleased and displeased
them, as they use to do the players in the theatre, I am
no true man.

Cassius

Did Cicero say anything?

Casca

Ay, he spoke Greek.

Cassius

To what effect?

Casca

Nay, an I tell you that, I’ll ne'er look you i' th’ face
again.  But those that understood him smiled at one
another and shook their heads; but, for mine own part, it
was Greek to me. I could tell you more news too: Marullus

Rosencrantz

What have you done, my lord, with the dead body?

Hamlet

Compounded it with dust, whereto 'tis kin.

Rosencrantz

Tell us where 'tis, that we may take it thence
And bear it to the chapel.

Hamlet   

Do not believe it.

Rosencrantz   

Believe what?

Hamlet

That I can keep your counsel and not mine own.
Besides, to be demanded of a sponge, what replication
should be made by the son of a king?

Pages